Guten Tag liebe Helferinnen und Helfer
Beim Transkribieren einer Heiratsurkunde bin ich bei manchen Wörtern (in den Bildern rot unterstrichen) nicht ganz sicher und würde mich über Eure Unterstützung freuen.
Allgemeine Frage dazu: War es üblich in solchen Urkunden die Nachnamen und Ortschaften nicht in Kurrentschrift zu verfassen?
Text von Bild Nr. 1
1. Der Handarbeiter (?) Johann Marek
der Persönlichkeit nach
bekannt,
katholischer Religion, geboren den sechs und zwan-
zigsten Dezember des Jahres tausend acht hundert
und sechszig zu
Zawisć (?), wohnhaft zu Blankenhain
auf dem Kugelleich No 113.
Sohn des Hand(?)arbeiters Simon Marek und dessen
Ehefrau Agnes geborene Zowieja(?)
wohnhaft
zu Zawisć(?).
Text von Bild Nr. 2
[...] evangelischer Religion, geboren den neun und
zwanzigsten September des Jahres tausend acht hundert
sechs und sechszig zu Teichel (?)
, wohnhaft zu Blankenhain
auf dem Kugelleich No 113.
Tochter des verstorbenen Handarbeiters (?) Friedrich (?)
Hermann Zenker und dessen Ehefrau Doro-
thea Henriette Aurora geborene Reiter wohnhaft
zu Blankenhain auf dem Kugelleich No 113.
Text von Bild Nr. 3
Als Zeugen waren zugezogen und erschienen:
3. Der Klempnermeister Rudolph Heuschkel (?)
der Persönlichkeit nach
bekannt,
ein und sechszig Jahre alt, wohnhaft zu Blankenhain
am alten Markt (?) No 148.
4. Der Weber (?) August Eismann
der Persönlichkeit nach
bekannt,
zwei und vierzig Jahre alt, wohnhaft zu Blankenhain
in der Freidhofsstrasse (?) No 101.
Herzlichen Dank im Voraus und liebe Grüsse