Bitte um Hilfe bei Entzifferung Eintrag Hochzeitsregister

  • Liebe Forumsmitglieder,

    ich habe beim folgenden Eintrag leider ziemliche Schwierigkeiten, diesen zu entziffern. Bisheriger Stand:
    eodem
    ? Joannes Stahler (so müsste der Name eigentlich heißen, nur passen die Buchstaben mMn nicht ganz dazu), ? Martini Stahler et Elisabetha conjug* ex Wiesengieg filius legitimus et Margaretha ??? (der Nachname wäre eigentlich das Wichtigste, Finstheinin? --> das wäre ein absolut unüblicher Name in der Gegend), honesti Joannis ? aus Straßgieg et Cunegunda conju. ? filiam legitimam ? ....
    Soweit bin ich gekommen, aber leider kann ich den ganzen Rest bis auf Daniel und ex Wiesengieg nicht lesen :(
    Mein Latein ist schon ziemlich eingerostet, deshalb können die Endungen auch falsch sein...
    Kommt jemand von euch weiter?
    Vielen Dank schon einmal vorab!

  • Da steht Joannem, so wie unten Margarettam.

    Der Nachname könnte Fienstein oder Firnstein sein, das angehangene in weil weiblich.

    Der Vater sieht nach Ives Fien- oder Firnstein aus.

    Und bei Latein halt ich mich vornehm zurück.

  • This threads contains 2 more posts that have been hidden for guests.

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!