Abkürzung 'Ich verharre x'

  • Hallo zusammen,


    ich übersetze eine Rezension einer Bach'schen Sonate aus dem 'Musikalischen Almanach für Deutschland' in der Ausgabe von 1784 von Johann Nikolaus Forkel (https://de.wikisource.org/wiki…nach_f%C3%BCr_Deutschland). Dabei bin ich auf eine Abkürzung gestoßen, die ich nicht einordnen kann. Vielleicht kann mir hier jemand weiterhelfen.


    So beginnt die Rezension. Es geht um die letzte Zeile:

    Ew. [?] verzeihen, das ich mit meiner Antwort [etwas später erscheine. Ich wollte ein paar Tage über den Inhalt nachdenken, ich hoffe, Sie verstehen das etc.]



    Am Ende erscheint dasselbe Symbol erneut:
    [Falls Sie Fragen haben oder Fehler entdecken, antworte ich gern darauf bla bla]. Ich verharre [?].


    Meine Vermutung war, dass es ein Kürzel des Autors J. N. Forkel ist, aber das ergibt irgendwie keinen Sinn...


    Vielen Dank im Voraus und herzliche Grüße aus Dresden,

    Fabian

  • Danke!! Ich hatte sogar die Google Bildersuche bemüht – leider erfolglos. Wieder was gelernt :)

    Edit: Ich bin mir allerdings immer noch nicht sicher, was das 'Ew.' am Anfang im Kombination mit dem 'etc.' bedeutet. Vielleicht:
    'Ehrenwerter [...]' wie in einer Anrede?
    Sorry falls das naive Fragen sind, aber ich habe null Erfahrung mit Texten aus dieser Zeit...